Fête de l'Europe 2009 sous le signe du multilinguisme

Organisée depuis 1996 au Luxembourg, l'édition 2009 de la Fête de l'Europe s'est déroulée le 9 mai sur la place d'armes.

Le programme de l’édition 2009 avait été présenté le 4 mai 2009 à la Maison de l’Europe en présence du ministre des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement, Fernand Boden, du ministre délégué aux Affaires étrangères et à l’Immigration, Nicolas Schmit, du bourgmestre de la Ville de Luxembourg, Paul Helminger, du directeur du LCTO, Roland Pinnel, de Johannes Van Hoof du Parlement européen, ainsi que du chef de la Représentation de la Commission européenne au Luxembourg, Ernst Moutschen, et de la responsable du Bureau d’information du Parlement européen au Luxembourg, Marie-Thérèse Klopp.

La fête a commencé à 11 heures avec concerts et spectacles de danse de tous les genres et de toute l’Europe. Au programme, du jazz belge, des danses irlandaises, écossaises, grecques et même orientales, le chœur d’hommes d’Anjou, une fanfare ou encore un groupe de folk tchèque.

À partir de 14 heures, le Bureau d’information de Luxembourg du Parlement européen a offert des biscuits en forme d’étoiles préparés sous la direction de Jacques Schoumaker, concourant luxembourgeois au Bocuse d’Or 2009, par des élèves du lycée technique hôtelier de Diekirch sous le thème "les étoiles de l’Europe".

Une exposition d’affiches a été présentée à l’occasion du trentième anniversaire des premières élections directes au Parlement européen.

La Fête de l’Europe a aussi été l’occasion de visiter le nouveau bâtiment de la Cour de justice des Communautés européennes qui a ouvert ses portes au public.

Le public a aussi pu découvrir en avant première le timbre que les P&T émettront spécialement le 12 mai 2009 en vue des élections européennes du 7 juin 2009.

La Fête de l’Europe 2009 a été placée sous le signe du multilinguisme. De 10 à 18 heures, les services de traduction des différentes institutions européennes - Parlement européen, Commission européenne, Cour de justice, Cour des comptes et Centre de traduction - se sont présentés à la Bibliothèque municipale de la Ville de Luxembourg et ont animé des ateliers ludiques et interactifs pour faire découvrir leur profession aux citoyens de tous âges.

Les services de traduction des différentes institutions de l’Union européenne jouent en effet un rôle essentiel en rendant possible la communication entre les 27 États membres - dans les 23 langues officielles - mais aussi en traduisant l’ensemble du corpus législatif européen. Ainsi, en 2008, plus de 5 millions de pages ont été traduites.